Friday, June 30, 2017

The Living Dead

Tonight I Can Write (The Saddest Lines)


Tonight I can write the saddest lines.

Write, for example, 'The night is starry and the stars are blue and shiver in the distance.'

The night wind revolves in the sky and sings.

Tonight I can write the saddest lines.
I loved her, and sometimes she loved me too.

Through nights like this one I held her in my arms.
I kissed her again and again under the endless sky.

She loved me, sometimes I loved her too.
How could one not have loved her great still eyes.

Tonight I can write the saddest lines.
To think that I do not have her. To feel that I have lost her.

To hear the immense night, still more immense without her.
And the verse falls to the soul like dew to the pasture.

What does it matter that my love could not keep her.
The night is starry and she is not with me.

This is all. In the distance someone is singing. In the distance.
My soul is not satisfied that it has lost her.

My sight tries to find her as though to bring her closer.
My heart looks for her, and she is not with me.

The same night whitening the same trees.
We, of that time, are no longer the same.

I no longer love her, that's certain, but how I loved her.
My voice tried to find the wind to touch her hearing.

Another's. She will be another's. As she was before my kisses.
Her voice, her bright body. Her infinite eyes.

I no longer love her, that's certain, but maybe I love her.
Love is so short, forgetting is so long.

Because through nights like this one I held her in my arms
my soul is not satisfied that it has lost her.

Though this be the last pain that she makes me suffer
and these the last verses that I write for her.


– Pablo Neruda (1904-1973)


Translated by W. S. Merwin




I've been having a bit of a Neruda-fest lately. First my son, who always knows just what I will like for presents, gave me a Kindle edition of Neruda: An Intimate Biography by Volodia Teitelboim. I'm still reading it, and it's absorbing. It's not a recent volume, but my son saw an online discussion about it and thought it would be something I'd like.

Then he added, 'I'd not heard of him but ... he sounded pretty interesting.' I was shocked. Neruda is one of my poetry gods! I told my son that his mother had obviously neglected his literary education. (But of course this gets him even more points for realising I'd want the book.)

Almost immediately, the local cinema showed the movie Neruda. I knew nothing about it, and went to see it for the name alone. To say it did not disappoint would be a massive understatement. I was stunned and rapturous at once. It's very biographical, about one particular period of his life, but also has a fictional element (which is declared) that makes it even more fascinating. I know that sounds peculiar, but – no spoilers. 


I don't have superlatives enough to tell you how beautiful it is. The wonderful photography is part of it, but only one aspect. Oh, just see it! As I said on facebook, I give it 500 stars.

The poem I've chosen was featured repeatedly in the movie – that is, the opening lines were featured repeatedly, then the action moved on. Apparently it was one of his most famous and best-loved poems while he was alive. A Chilean who lived during interesting political times which included oppression and revolution, he was considered very much the voice of the people and was hugely popular. He first became known as a poet at the age of 10, and went on to win the Nobel Prize for Literature in 1971.

He was born Ricardo Eliécer Neftalí Reyes Basoalto. Pablo Neruda was his pen-name but he made it so famous that it became, to all intents and purposes, his real name; in fact he eventually made it his legal name.

Wikipedia tells us:

He wrote in a variety of styles, including surrealist poems, historical epics, overtly political manifestos, a prose autobiography, and passionate love poems....

The Colombian novelist Gabriel García Márquez once called Neruda "the greatest poet of the 20th century in any language." Harold Bloom included Neruda as one of the 26 writers central to the Western tradition in his book The Western Canon.

On July 15, 1945, at Pacaembu Stadium in São Paulo, Brazil, Neruda read to 100,000 people in honor of the Communist revolutionary leader Luís Carlos Prestes.


Neruda was a fervent Communist at a time when this was often a form of idealism. Later in life he expressed disillusionment at the totalitarianism of both Russia under Stalin and China under Mao, but remained a passionate advocate of the people. 

During his life he held both political office and several diplomatic posts. When Communism was outlawed in Chile he avoided arrest by going into hiding and escaping into Argentina. Later he was a supporter of President Allende, and it is strongly suspected that he was poisoned by Pinochet (although it has not yet been proven, and he was hospitalised with prostate cancer at the time).


The Wikipedia article is detailed and informative. If you Google his name you'll find a number of others, some of which discuss his life and career in even more depth.


You can also find a good selection of his poems online, not only at Poem Hunter but various other sites. Again, please Google. They're worth finding! 

I featured him here once before, in I Wish I'd Written This, and he has often been quoted in Midweek Motif.

Books by him and about him are available at Amazon


Material shared in 'The Living Dead' is presented for study and review. Poems, photos and other writings and images remain the property of the copyright owners, where applicable (older poems may be out of copyright). The photo of Neruda used here is in the public domain.

16 comments:

  1. I adore the poem! It expresses the grief of love and loss to perfection, how long the missing lasts of the beloved one. You have piqued my interest about the movie. I will watch for it.........cool! Thanks for this, Rosemary.

    ReplyDelete
  2. I really like this poem, Rosemary. The feeling, the depth. The truth. Some loves really stay with a poem....in this poem I 'get' that. Some poems really stay with a person. This poem will stay with me. And I will keep my eyes open for the movie. Though I have heard of Neruda, I don't think I have read much / any of his work. I notice this one was translated by W.S. Merwin who is another of my favorite poets. Thanks for sharing this, Rosemary, and for inspiring me to want to read more!

    ReplyDelete
  3. Yes, a wonderful poem!!! I can't wait to see the movie!! Thank you for sharing this post!

    ReplyDelete
  4. oh, be still heart! this is one of my absolute favorite poems. he truly enunciated a picture-perfect view of lost love on the deepest of levels. a painting of his soul by way of word. an old friend gave me a book of his poetry long ago, i cherish it.

    ReplyDelete
  5. Thank you for this post, Rosemary. I must agree it certainly is an excellent poem littered with true emotion.

    ReplyDelete
  6. This is a poet's love poem. (Sigh)just beautiful "Forgetting is so long"...tis indeed.Neruda is a favourite. I will see the movie. Thank you Rosemary for the recommendation.

    ReplyDelete
  7. You made my day. Neruda is at the top of my list of favorite poets. He is a feast of word's and talent. I try to read him in Spanish sometimes and grasp the full beauty of his poems. But most often I read translations. I agree that his writing is superb in any language. What a great choice your son made I must see the movie.

    ReplyDelete
  8. An admirable job on this. Thank you, Rosemary.

    ReplyDelete
  9. O! "And the verse falls to the soul like dew to the pasture."
    Neruda, Neruda, Neruda! he is to love what Mary Oliver is to nature. He makes me sad, as he slowly accepts and doesn't accept the departure of this brief romance. And I was ready for some Neruda this day. Thank you! (What a name he had before changing it!).

    ReplyDelete
  10. It's so wonderful that this feature is about one of my favorite poets. The article is so much informative and the poem choice is great. Thanks for the share Rosemary.

    ReplyDelete
  11. A truly wonderful poem... repetition and changes really expresses that pain of parting so well... all emotion are there... the saddest lines.

    ReplyDelete
  12. I'm delighted (but not surprised) that you all enjoyed this post so much. He is truly a master.

    ReplyDelete
  13. Absolutely beautiful, this love poem, I adore the expression of helplessness in these lines
    "What does it matter that my love could not keep her.
    The night is starry and she is not with me."

    Thanks for sharing this one with us Rosemary

    Much love...

    ReplyDelete
  14. What an informative post - thanks Rosemary

    ReplyDelete
  15. Fascinating. The poem is mesmerizing. It is written so tenderly - almost with an aching fragility - that my first thought was that it was written by a woman. Which, in retrospect, was a perplexing conclusion, on my part. Men can hurt, and feel loss, too. The close on this:

    'Though this be the last pain that she makes me suffer
    and these the last verses that I write for her.'

    leave his readers to wonder if, indeed, he was able to keep both of those vows ... haunting to contemplate.

    Another awesome post, Rosemary.

    ReplyDelete